尊龙凯时app-凯时尊龙 > 专题专栏 > 下午的诗学 // 孙其安 > [诗歌] 萧萧秋风中,我想起了梵高的耳朵(外三首)
下午的诗学 // 孙其安
孙其安:四川眉山人,四川省作协会员,攀枝花市诗歌会秘书长,现居成都,《诗领地》副主编。曾在《星星诗刊》、《诗选刊》、《四川文学》、《青年作家》、《满族文学》等刊物发表过诗歌散文。已出版诗集一部。
ta的作品
[诗歌] 萧萧秋风中,我想起了梵高的耳朵(外三首)
层林尽染的群山是何其的美艳 这萧萧秋风中我想起了从前
想起了梵高在高山流水中 疯狂消费自己的耳朵 他听见阳光在向日葵的深渊里挣扎听见风说破了乌云听见寒冷穿上了孤独的睡袍听见烈火焚烧自己的眼睛
梵高死了 死于自己的听见死于远——死于一百多年后金钱的优雅萧萧秋风中 我想起了梵高的耳朵 想起了他说“哦,亲爱的提奥”
《风》
风 在春天甩出了水袖 在冬天投出匕首
风 在情侣之间点亮了路灯让失眠之夜成了天上的街市
风 是一把梯子再高的山峰也有声音问鼎
风 是一张渔网撒向无边的大海收获的是鱼船在海啸中的——倾覆
风 在花朵和果实之间量出了距离那是时间绕地球跑了一圈
风 是空的衣裳 没有风时间静如虚无
《阿多尼斯的花园》
13岁的叙利亚太阳铺开了手绢一个梦从夜的森林起飞在遥远的巴黎长出翅膀
那是云的祖国——“忧伤之浪的堤岸”阿多尼斯 疯长的思想让一座花园孤独让玫瑰在伤口中说出风暴
《黑暗中的事物》
请不要责怪石头它比时间更清晰 它在沉睡中听见流水它教会了我们人生如逆旅——慢 就是快
请不要责怪诗它总是站在虚构的一边它不是物质的情人它在无中生出来的有是一种光——被你的饥饿看见